Restrictive Phrases in French (ne… que = only/just)
Les phrases restrictives en français : ne… que (« seulement » / « juste »)
En français, pour exprimer la restriction (l’idée de « seulement » ou « juste »), on utilise la structure ne… que. Cela correspond à « only » ou « just » en anglais.
Cas particulier : pas de complément
S’il n’y a pas de complément après le verbe, on utilise faire comme verbe support :
- Il ne fait que lire.
Il fait seulement lire / Il ne fait rien d’autre que lire.
On ne peut pas dire « Il ne lit que. » (ce serait incomplet). On dit donc « Il ne fait que lire. »
Autres exemples
- Elle ne boit que de l’eau.
Elle boit seulement de l’eau. - Vous ne pouvez que réussir.
Vous pouvez seulement réussir.
Exercices
1. Traduisez en français en utilisant ne… que
Transformez les phrases suivantes en utilisant la structure restrictive ne… que.
Je mange seulement des fruits. —
Il a seulement un frère. —
Nous parlons seulement anglais à la maison. —
Elle boit seulement du café. —
Ils veulent seulement se reposer. —
Vous avez seulement cinq minutes. —
Il fait seulement lire. —
Je travaille seulement le week-end. —
Nous nous voyons seulement pendant les vacances. —
Elle étudie seulement le français. —
Je veux seulement un café. —
Il regarde seulement la télévision le soir. —
Nous avons seulement deux options. —
Elle lit seulement des romans. —
Ils prennent seulement le bus. —
Tu peux seulement choisir un cadeau. —
Je fais seulement du sport le matin. —
Il mange seulement du pain. —
Nous sortons seulement le samedi. —
Elle écoute seulement de la musique classique. —
Je vois seulement mes amis le dimanche. —
Il lit seulement le journal du matin. —
Nous achetons seulement des produits locaux. —
Elle voyage seulement en train. —
Ils mangent seulement à la cantine. —
Comment ça fonctionne
Exemples :
Je mange seulement des légumes.
Il a seulement deux euros.
Nous parlons seulement français ici.